2024/04/20 細胞の表面にはブドウ糖などの糖で出来た鎖状の化合物が生えている。これを糖鎖といい、いくつかの違う結合がある。この結合の違いが血液型の違いになるらしい。細胞はこの糖鎖によって他の細胞と関わりを持つのだが、病原体、ウィルスなどもこの糖鎖をとおして感染するようだ。
で、血液型が違うと抗体が攻撃するというのは、ウィルスの蔓延を抑止するためという説が21世紀になって発表されたそうだ。ウィルスは細胞から外に出るとき、細胞の表面構造を真似るのだが、これが血液型の違う人の体に入った場合、抗体反応が起こって攻撃するので、感染しにくいのだそうだ。つまり、血液型が違うと感染しにくいってことか。ホント?
ゲームブッククイズ(125.5)
『魔城の迷宮』の作者、
ハーマン・オクトーネを
あえて漢字にするとしたら、どういう字があてられる?
『魔城の迷宮』の作者、
ハーマン・オクトーネを
あえて漢字にするとしたら、どういう字があてられる?
答:名字のほうはおそらく、
奥刀根ではないかと思うのでございますが……。
ハーマンのほうは……。
奥谷晴彦・刀根広篤の
「はるひこ」・「ひろあつ」から一文字ずつとって
「はあ」にしたのかなぁ……。
でも、それでは漢字にならない……。
で、考えたのでございますが、
「BUGNEWS」誌1986/8月号
「ゲームブックの森の満開の下」(p.90-91)で、
『グーニーズ』のゲームブックが、
「ハリー」さんと「リンド」さんという日本人によって作られた
と明かしているゲームブック編集者の方が
「晴浜慶千代(はるはまよしちよ)」という名前なのですね。
筆名かどうかは存じませんが、
その「浜」が入るのでは? と……。
というわけで、答は、
奥刀根・浜……ん?
「マン」だから、「浜男」ということも考えられますが……。
でも、それだと読み方が違ってきてしまいますし……。
まぁ、最後はてきとーに、収まりのいい「庵」あたりをつけて、
奥刀根・浜庵
さん、あたりでよろしいのではないでしょうか。
うん、それにひとり決めした。
……。
と思ったのでございますが、
名前を最初にした場合、「浜男」や「浜庵」よりも、
単に、ハマ・オクトネ のほうが、読んだとき
「ハーマン・オクトーネ」に近い響きになるような気がする……。
ということで、答は、
奥刀根 浜
もしくは
奥刀根 はま
ということになりました。
漢字で書くと、という問題からすれば前者ですが、
後者も、むかしの日本の女性みたいな名前なので、
ここではOKということで。
まぁ、ホントの正解は、わたくしにはわからないのでございますけどね。
* 追記:「ウォーロック」誌vol.29の二見書房のコラムを見ていたら(p.15)、
☆ (……)ウチはおれとフーゴ・ハルだけでヒィヒィいいながら作っているんだから
という記述を発見いたしました。
インタビューされているのは、「担当の浜崎さん」ということですから、
やはり、「ハーマン」のところには、「浜」の文字が入るのが正しいでしょう。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
プロフィール
HN:
道化の真実
性別:
男性
趣味:
ゲームブック
最新記事
(04/14)
(04/10)
(04/08)
(04/04)
(04/03)
最古記事
リンク
最新CM
[11/01 道化の真実]
[10/26 ポール・ブリッツ]
[06/01 道化の真実]
[05/29 ポール・ブリッツ]
[05/06 道化の真実]
最新TB
カテゴリー
ブログ内検索
P R
フリーエリア
<